20:58

Hold your colours against the wall, when they take everythin away...
Почему ICQ зовут "ай-си-кью", а не "иск", по аналогии с qip: зовут "квип" а не "кью-ай-пи"?

Комментарии
24.01.2010 в 21:04

"Мудрец подкрался незаметно."
Это сходно по звучанию с английским "I seek you". Вариант "кью-ай-пи" мне тоже встречался, просто "квип" короче. ICQ кратко называют "аськой", если чо))
24.01.2010 в 21:05

Ночью в эфире
qip = keep ("подцепить")
24.01.2010 в 21:09

Hold your colours against the wall, when they take everythin away...
Insomniac- keep - сохранить. Не?
24.01.2010 в 21:21

И тесно облакам.
Кроме того, произношение часто не имеет ничего общего с правилами (взять хотя бы «сэ-шэ-а»).
24.01.2010 в 21:21

~SugaR~ у keep много значений
24.01.2010 в 23:01

qip - quick internet pager.
24.01.2010 в 23:21

И тесно облакам.
altervega
quiet, учите матчасть
25.01.2010 в 23:00

Hold your colours against the wall, when they take everythin away...
altervega я в курсе) и это не отвечает на мой вопрос)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail